Palabras y expresiones peculiares que se usan en Priego y comarca
Ésta es la versión, bastante preliminar, del “diccionario de la comarca” que pretendo que elaboremos entre todos. Está muy incompleto, pero he decidido poner ya esta lista para estimular colaboraciones y porque es un hecho comprobado que cuando lees palabras “peculiares”, normalmente recuerdas otras. Tengo intención de actualizar la página bastantes veces.
La gran mayoría de las palabras no son exclusivas de la zona. Una gran parte de ellas se dicen también en las comarcas cercanas de Jaén, Málaga, Granada y Córdoba, y otras en una buena parte de Andalucía, en toda ella y también las hay de área más extensa. De lo que se trata es de reflejar el habla de aquí, no tanto como identificar nuestras rarezas. El criterio usado por ahora es el de incluir las palabras que nos “suenan” de la zona y no nos suenan mucho del castellano o de otras formas del andaluz. Habrá que realizar poco a poco una tarea de mirar diccionarios y estudios lexicográficos. También tienen cabida palabras viejas, aunque se hayan usado en muchos sitios, palabras de oficios tradicionales, de las faenas agrícolas, las caballerías, los juegos infantiles, etc. Incluimos palabras de la jerga infantil de diferentes épocas, incluida la actual.
He usado profusamente el libro de Francisco Fernández Pareja “Vocabulario de Priego de Córdoba y su comarca” (Monografías de “Espiral”, Córdoba, 1.982). Muchas veces copio descaradamente palabras, definiciones e incluso frases de ejemplo. Toda palabra que he obtenido de este libro, presenta la palabra “libro” en las anotaciones. Asimismo, las fuentes de otras palabras están citadas en ese recuadro.
Una página muy interesante y útil es la del vocabulario de Fuente Tójar (http://fuentetojar.webcindario.com/diccionario_de_aca.htm ), realizado por Fernando Leiva Briones. Se trata de un estudio lingüístico y lexicográfico muy serio, trabajado y riguroso. Se estudia la fonética, vocabulario, sintaxis, expresiones peculiares, etc.
Otro documento muy interesante trata sobre el habla actual de Cabra.
En http://www.zamoraneros.com/node/188 aparecen muchas palabras y expresiones de Zamoranos.
Otras webs consultadas son:
- "Diccionario subbético", de Rafael Requerey e Ildefonso Pérez, en el blog “Literatura en Priego” y diccionario de la página http://depriego.com/ .
- Vocabulario Usual Sorvilanero" ê una mu interezante colezión de voqablô aqeyaô en la viya arpuharrenya de Zorbilán (Sorvilán), azentá en la parte ‘La Qontrabieza qe mira ar mar. http://www.andalucia.cc/adarve/diccionario-sorvilanero.htm
- Vocabulario de Porcuna (Jaén).
(Últimamente estoy consultando vocabularios de muchos pueblos cercanos: Montefrío, Torredonjimeno, Cárcheles, etc.)
La “h” después de vocal indica que ésta se pronuncia abierta. Las “eres” y las “ges” y “jotas” no se pronuncian fuertes. La “s” es la típica “s” coronal plana del sur de Córdoba (bastante gente del campo y de ciertas aldeas, como Castil de Campos o Zamoranos, pronuncian las “ces” y “zetas”). He optado por no usar apóstrofes cuando se unen palabras, y las he unido directamente, en aras de la comodidad. Por esa razón tampoco introduzco comillas ni cursivas al poner frases de ejemplo. Tampoco me he preocupado de poner las primeras palabras de cada frase en mayúsculas. Por ahora, tampoco pongo expresiones típicas de los diccionarios, como fig. (sentido figurado), interj. (interjección), etc. Los adjetivos y sustantivos aparecen, salvo en algunos casos, en masculino singular (no tenía ganas de ir poniendo “...o-a” en todos ellos, aunque sea lo políticamente correcto). Algunas formas verbales se ponen a modo de ejemplo de cómo conjugamos aquí los verbos.
Me gustaría que hiciéramos todos unas reflexiones después de mirar esta lista: ¿Alguna vez nos paramos a pensar en las cosas que decimos? ¿Hacemos algún esfuerzo por hacernos entender por nuestros semejantes de fuera de la comarca? ¿Podemos invitar a algún extranjero a que venga a aprender español aquí?
Espero vuestras aportaciones en los comentarios a la entrada o por correo electrónico ( antoniojico@hotmail.com ).
No hay comentarios:
Publicar un comentario